Bài mới trên BÁO TỔ QUỐC

Bức thư ngỏ gửi cụ Tổng Bí Thư và quí vị thành viên Bộ Chính Trị đảng CSVN

Kính thưa cụ TBT và quý vị thành viên BCT

Là một người Việt đang sống tạm dung trên đất Mỹ, tôi xin trân trọng cám ơn quý vị đã gọi chúng tôi bằng những cụm từ lịch thiệp và thân thương như  “Việt Kiều Yêu Nước”

và “Khúc Ruột Ngàn Dậm” chứ không còn gọi chúng tôi là “bè lũ phản động chạy theo đế quốc Mỹ để ăn cơm thừa canh cặn”. Và nếu nhớ không lấm thì  vào ngày 24-07-2013,  khi viếng thăm nước Mỹ ông chủ tịch Trương Tấn Sang của quí vị lại còn trịnh trọng cám ơn tổng thống Obama đã chăm sóc và giúp đỡ chúng tôi tận tình nữa.

Là một “Khúc Ruột Ngàn Dậm” và cũng là một “Việt Kiều Yêu Nước” nên khi thấy một điều gì đó có hại cho đất nước tất phải báo cáo ngay với quý vị để tìm các đối phó mới phải đạo con dân và đó cũng là nguyên nhân thúc đẩy tôi mạo muội viết lá thư này.

Thưa quý vị:

Mới đây báo chí trong nước cũng như nước ngoài có phổ biến bài diễn văn của ông Obama, tổng thống Hoa Kỳ, đọc tại Trung Tâm Hội Nghị Quốc Gia Hà Nội ngày 24-05-2016, và tôi tin là quý vị đã đọc bài diễn văn này rồi, song bản văn mà quý vị đã đọc chắc là bản tiếng Việt do các nhà báo lề phải dịch từ bản tiếng Anh. Theo chỗ tôi biết thì các nhà báo lề phải của quí vị vì quán tính thường không không dám dịch sát nghĩa mà chỉ dịch thế nào để có lợi nhất cho việc thông tin tuyên truyền và làm vừa lòng quí vị, nên ý nghĩa của bản văn chẳng những không trung thực mà còn bị xuyên tạc đi nữa.

Sau khi đọc bản tiếng Anh, tôi nhận thấy trong bài diễn văn này ông Obama đã trao cho quí vị một món quà trông bề ngoài rất hấp dẫn, song thực ra nó là một trái bom nổ chậm rất nguy hiểm, nếu quí mân mê, rờ rẫm mạnh tay một chút là nó nổ tung và quí sẽ tan xác theo nó.

Trước khi nói về trái bom văn này, tôi nghĩ quí vị nên biết chút ít về thân thế và sự nghiệp của ông Obama, thì mới có thể lường được mức độ khôn khéo và độc địa của ông ta. Cha của ông Obama là một người gốc Phi Châu di cư sang Mỹ, rồi  lấy vợ Mỹ sinh ra ông ta, nghĩa là ông ta mới chỉ là thế hệ thứ hai của một di dân da mầu. Obama tốt nghiệp tiến sĩ luật khoa tại trưởng đại học Havard vào năm 1991 và đến năm 1996  trúng cử Thượng Nghị Sĩ tiểu bang Illinois, năm 2004 trúng cử thượng nghị sĩ Liên Bang Hoa Kỳ, và năm 2009 trúng cử Tổng Thống Hoa Kỳ. Một người gốc da mầu mà hoan lộ chính trị của ông ta huy hoàng như thế chắc chắn phải người có thực học và thực tài. Về phương diện lý thuyết, nước Mỹ cấm kỳ thị chủng tộc, song trong thực tế thì việc kỳ thị chủng tộc vẫn ân ỉ và liên tục xẩy ra khắp mọi nơi trên đất Mỹ, vì thế có thể nói một người da mầu đắc cử tổng thống Hoa Kỳ là một điều thật sự khó khăn và phải là người chẳng những có thực học và thực tài mà còn phải là người tài giỏi và không ngoan nữa, chứ không thể là một kẻ lưu manh, dối trá được. Về mặt này chắc quí vị cũng nhất trí với tôi là ông Hồ Chí Minh không đáng xách dép cho ông Obama, nói điều này ra không phải chỉ chạm đến lòng tự ái sâu xa của quý vị thôi đâu mà còn chạm đến lòng tự ái của chính tôi nữa, vì dẫu sao tôi vẫn là người Vietnam và đã có một thời gian khá dài, tôi luôn miệng hát: “Ai yêu bác Hồ Chí Minh hơn chúng em nhi đồng.” và coi bác như là thánh sống. Song nếu so bề lưu manh và xào trá giữa ông Obama và ông Hồ thì trái ông Obama không đáng xách dép cho ông Hồ.

Bây giờ tôi xin được nói về trái bom nổ chậm mà ông Obama biếu quí vị qua bài diễn văn của ông ta đọc tại Trung Tâm Hội Nghị Quốc Gia Hà Nội ngày 24-05-2016.  Lời mở đầu khi trao cho quí vị trái bon nổ chậm, ông ta khôn khéo nói:

“… Xin coi tôi như là một người bạn của Việt Nam, và cho phép tôi chia xẻ quan điểm của tôi là tại sao tôi lại tin rằng các quốc gia sẽ thành công một khi quyền làm người của tất cả mọi người được tôn trọng.” (But as a friend of Vietnam, allow me to share my view — why I believe nations are more successful when universal rights are upheld).

Cứ theo quan điểm của ông ta, việc đưa đất nước đến thành công “dễ ợt” à. Quí vị không cần phải làm gì nhiều đâu, mà chỉ cần tôn trọng mấy cái quyền vớ vẩn như quyền tự do phát biểu, quyền tự do ngôn luận, quyền tự do tín ngưỡng, quyền tự do lập hội đơn giản thế thôi. Để thuyết phục quí vị hãy chạm mạnh tay vào trái bom, ông ta tiếp:

“Khi có tự do phát biểu và tự do báo trí, người dân có thể chia sẻ ý tưởng và tiếp cận với mạng kết nối máy vi tính toàn cầu và các phương tiện truyền thông không bị hạn chế, điều này là nhiên liệu cần thiết cho việc canh tân kinh tế đưa đất nước đến thịnh vượng và cũng là nơi chốn cho các ý tưởng mới nẩy sinh. Facebook đã khởi đầu như vậy và một số tập đoàn lớn của chúng tôi cũng đã khởi đầu như thế, vì có sáng kiến mới lạ và họ có thể chia sẻ cái sáng kiến ấy.

Khi người dân có tự do báo chí, thì nhà báo và bloggers có thể làm sáng tỏ những bất công và lạm dụng và điều này buộc các viên chức nhà nước phải có tinh thần trách nhiệm và phải tạo dựng lòng tin nơi công chúng, đó cũng là điều làm cho hệ thống chính quyền được vận hành tốt đẹp.

Khi người dân có quyền tự do ứng cử và vận động bầu cử, và khi người dân có quyền tự do bầu chọn đại diện của họ trong các cuộc bầu cử tự do và công bằng, thì đất nước sẽ ổn định, bởi vì họ biết rằng tiếng nói của họ được quan tâm và một sự thay đổi có thể đạt được trong an bình mà không cần đến bạo động. Điều này còn thu hút được nhiều người mới tham dự vào hệ thống vận hành của chính quyền nữa.

Khi người dân có tự do tôn giáo, nó không chỉ cho phép người dân bầy tỏ trọn vẹn tình thương và lòng trắc ẩn vốn là trọng tâm của các tôn giáo lớn, mà nó còn cho phép những nhóm người cùng tín ngưỡng cống hiến cho cộng đồng của họ qua các trường học, qua các bênh viện, và qua việc chăm sóc người nghèo khó và yếu kém.

Khi có quyền tự do lập hội, người dân người dân được tự do thành lập các hiệp hội dân sự thì đất nước có thể giải quyết tốt đẹp hơn đối với những thử thách mà đôi khi chính quyền không thể đơn phương giải quyết.

Theo quan điểm của tôi, thì việc tôn trọng các quyền tự do này chẳng những không đe doạ đến sự ổn định mà thật sự là củng cố sự ổn định và còn là nển tảng cho sự tiến bộ nữa.”

Để quí vị tin rằng tôi đã chuyển dịch từ Anh Ngữ sang Việt Ngữ đoạn văn kể trên một cách rất sát nghĩa, rất bình dân học vụ và dễ hiểu và ngoài cụ Tổng còn có quí vị khác dù có lú lú đôi chút vẫn có thể hiểu được dễ dàng, tôi xin được phép trích dẫn nguyên văn bằng Anh Ngữ đoạn văn kể trên dưới đây:

“When there is freedom of expression and freedom of speech, and when people can share ideas and access the Internet and social media without restriction, that fuels the innovation economies need to thrive.  That’s where new ideas happen.  That’s how a Facebook starts.  That’s how some of our greatest companies began — because somebody had a new idea.  It was different.

.               When there’s freedom of the press — when journalists and bloggers are able to shine a light on injustice or abuse — that holds officials accountable and builds public confidence that the system works. 

                When candidates can run for office and campaign freely, and voters can choose their own leaders in free and fair elections, it makes the countries more stable, because citizens know that their voices count and that peaceful change is possible.  And it brings new people into the system. 

                When there is freedom of religion, it not only allows people to fully express the love and compassion that are at the heart of all great religions, but it allows faith groups to serve their communities through schools and hospitals, and care for the poor and the vulnerable.  And when there is freedom of assembly — when citizens are free to organize in civil society — then countries can better address challenges that government sometimes cannot solve by itself.  So it is my view that upholding these rights is not a threat to stability, but actually reinforces stability and is the foundation of progress.” 

Bây giờ xin cho phép tôi được đi vào chi tiết một chút để giúp quý vị hiểu được vấn đề một cách rõ ràng hơn.

– Giả dụ quý vị nghe theo lới xúi bẩy của thằng cha Obama chấp nhận cho dân chúng Việt Nam được quyền tự do ngôn luận, nghĩa là người dân được quyền tự do bầy tỏ ý tưởng, cảm nhận và cảm nghĩ của họ về đường lối và hành động của chính quyền hiện hữu hay của đảng CSVN hiện nay thì điều gì sẽ xẩy ra? Chắc chắn là không phải chỉ có những nhà báo và bloggers lề trái đâu mà cả 90 triệu dân trong nước xúm lại bới móc, phơi bầy, bộc bạch những tội ác “cao như núi, dài như sông, mênh mông như biển cả” của đảng CSVN từ ngày nắm chính quyền từ năm 1945 tới nay, thì cái đảng CS của quí vị dù gồm toàn là những đỉnh cao trí tuệ của tộc, liệu còn có thể tiếp tục ngồi chồm hổm trên hiến pháp và luật pháp như hiện nay được nữa không? Mặt khác, lời dậy vàng ngọc của cụ Tổng Bí Thư rằng, hiến pháp là văn kiện cao cấp nhất của Nhà Nước nhưng vẫn đứng sau cương lĩnh của đảng CSVN liệu còn có giá trị nữa không?

– Giả dụ nghe theo lời dụ khị thằng cha Obama mà quí vị cho phép dân chúng trong nước được quyền tự do báo chí, nghĩa là được quyền ra báo tự do, được quyền nhòm ngó đến tất cả những gì mà đảng CSVN đã và đang làm cho họ để viết báo và đăng báo, thì điều gì sẽ xẩy ra? Chắc chắn là tất cả những việc làm mờ ám như nhận những nhận khoản hối lộ khổng lồ của các nhà thầu Trung Cộng để cho họ được trúng thầu các dự án bạc tỷ, để bán rừng bán biển cho họ hai thác dài hạn của các viên chức cao cấp trong đảng CSVN được đưa lên mặt báo để cho bàn dân thiên hạ chiêm ngưỡng trong và ngoài nước biết thì liệu đảng CSVN còn có đủ liêm sỉ để đảm làm đầy tớ nhân dân thêm nữa không? Hay ngược lại là nhân dân VN còn đủ can đảm nhận quí làm đầy tớ của họ nữa không? Và lúc bấy giờ cái gọi là Chỉ Thị số 15-CT/TW của Bộ Chính Trị Trung Ương về sự lãnh đạo của đạo của đảng đối với các cơ quang bảo vệ pháp luật trong công tác điều tra, xử lý các vụ án tham nhũng có liên quan đến cá đảng viên đảng CSVN liệu còn có thể bao che cho họ được nữa không? Tôi còn tin rằng, nếu quí vị cho cái đám dân ngu khu đen trong nước được tự do báo chí thì trong số 3 triệu đảng viên của đảng CSVN hiện nay của quí vị sẽ có ít nhất là 2 triệu đảng viên bị vạch mặt chỉ tên dính líu đến việc lạm dụng chức quyền để thông đồng với nhau tham nhũng.

– Giả dụ quí vị nghe theo lời thằng cha Obama cho dân Việt Nam có quyền tự do tín ngưỡng thật sự (chứ không phải chỉ trên đầu môi chót lưỡi) đặt niềm tin của họ vào những điều siêu nhiên, cũng như những đạo lý, lễ nghi, tục lệ và tổ chức liên quan đến niềm tin đó, thì liệu các tổ chức tôn giáo “quốc doanh” mà quí vị đang điều hành có thể còn tồn tại nữa không? Liệu quí vị còn có thể đặt chình ình pho tượng mặt trơ trán bóng của ông Hồ ngay giữa gian tiền đường của một chùa nữa không? Một khi quí vị cho phép các tôn giáo chính thống được chính thức chăm sóc và giúp đỡ những nghèo khó yếu kém trong xã hội VN hiện nay thì điều gì sẽ xẩy ra? Nhóm người mà thằng cha Obama gọi là “the poor and the vulnerable” đa phần là dân oan, họ bị chính quí vị hay các đồng chí của quí vị toa dập với nhau cướp đất, ủi xập nhà cửa của họ đến nỗi họ phải thành dân không nhà, sống cầu bơ cầu bất nơi đầu đường xó chợ, bữa đói bữa no, trong số dân oan này chắc chắn có hai mẹ con của một gia đình ở quận Ô Môn đã bị các đồng chí của quí vị dồn đến đường cùng, nên đã phải dùng đến loại vũ khí cuối cùng, cởi truồng tồng ngồng, phơi thân giữ đất, bất chấp bạo hành, song vẫn thất bại hoàn toàn, có thể ngối yên đề nhìn quí nhởn nhơ nhẩy múa trước mặt họ sao? Đám dân này khá đông, họ không còn gì để mất, lại đầy lòng phẫn uất, đang chờ cơ hội để vùng lên đòi lại quyền sống đấy. Khi các hội đoàn tôn giáo đến giúp đỡ cái đám khố rách áo ôm này, họ chỉ thuần túy giúp đỡ không thôi sao hay là họ lại khuyến khỉ đám người này biểu tình phản đối và lật đổ quí vị?

– Giả dụ quí vị nghe theo lời dụ khị của thằng cha Obama cho dân chúng được quyền tự do tập hợp và lập hội, có nghĩa là được tổ chức các hiệp hội, các hội đoàn mà không phải có sự cho phép hay chấp thuận cúa chính quyền. Như thế có khác nào quí vị chấp nhận đa nguyên, và lúc đó đảng cộng sản chó đẻ của quí vị còn được quyền làm mưa làm gió trên cái cái dải đất hình chữ S này như hiện nay nữa không? Và thân phận quý vị sẽ ra sao, liệu có còn được tham nhũng thả cửa mà không sợ bị truy tố nữa không?

Tóm lại tôi khuyên quí vị cần phải mạnh dạn và cương quyết bỏ ngoài tai những lời dụ dỗ ngon ngọt của thằng cha Obama. Nghe nó xúi bậy mà làm theo là lãnh hậu quả khôn lường, nếu không chết thì chắc cũng bị thương nặng đấy chứ chẳng chơi đâu. Quí vị nên cố gắng giữ đường lối ngoại giao khôn khéo như quí vị đương thực thi hiện nay là tốt nhất đấy. Cứ dở dở ương ương, cứ ểnh ểnh xìu xìu, cứ hư hư thực thực, cứ nghiêng bên một tí, cứ ngả ngả bên kia một tẹo, làm cho những đối tượng giao tiếp với quí vị chẳng biết đâu mà lường, tất phải nghi ngờ và gầm ghè lẫn nhau, rồi tranh nhau o bế, ve vãn quí vị, thế là quý vị ở giũa hưởng lợi cả hai phía. Tôi biết rõ quí vị chỉ hơi lú lẫn một chút thôi chứ không có ngu dốt như người ta tưởng, nên tôi không bịa đặt để dụ khị quí vị bước vào ngõ cụt đâu.

Tôi nói có sách, mách có chứng hẳn hoi đấy. Chắc quí vị đã từng đọc lịch sử một nước láng giềng của chúng ta là Thái Lan chứ? Khách quan mà nói, dân tộc Thái Lan thua kém dân tộc ta về mọi mặt, song họ có bị nước khác đánh chiếm và cai trị đâu. Trong tiến trình lịch sử, Thái lan hầu như không có một cuộc chiến tranh nào to lớn và kéo dài khiến hàng triệu người dân của họ bị giết oan uổng như dân VN cả. Sở dĩ họ có được như thế là vì đất nước họ không có một vị lãnh tụ nào ngu xi song lại tưởng là khôn ngoan như ông Hồ của Việt Nam cả. Ông ta bôn ba khắp năm châu bốn biển học khôn, học ngoan, học ăn, học nói tưởng để tìm ra được đường quang vinh cứu nước, song lại rước và cõng con rắn cộng sản, răng sắc nhọn như gươm đao, về nước  rồi thả ra cho tha hồ cắn bằng thích đồng bào ruột thịt của ông ta. Từ năm 1945 đến nay đã có trên dưới 10 triệu con dân nước Việt đã bị con rắn cộng sản này cắn chết, và chắc chắn sẽ còn hàng triệu người Việt khác sẽ còn bị con rắn CS này tiếp tục cắn chết dài dài nữa, chứ không phải chỉ có thế thôi đâu.

Quí vị cứ theo đuổi đường lối ngoại giao kiểu “đánh đĩ” với Mỹ-Trung như hiện nay là tốt lắm, nó sẽ làm cho đám dân trong nước có phần nào yên tâm, vì tin rằng quí vị đang theo đuổi đường lối: “Theo Mỹ Chống Trung Cứu Nước” thì tất nhiên việc biểu tình phản đối vì nghi ngờ quí vị bán nước cho Trung Cộng chắc chắn sẽ giảm rồi tiêu tan. Hơn 40 năm trước ông Hồ và đảng Cộng Sản của quí vị đã đạt được một thành công to lớn là chiếm được miền Nam nhờ vào việc bịp bợm người dân miền Bắc với khẩu hiệu “Chống Mỹ Cứu Nước”, thì bây giờ không có lý do gì mà quí vị lại không thành công trong việc bịp bợm dân chúng toàn quốc với khẩu hiệu “Theo Mỹ Chống Trung Cứu Nước” được. Tuy nhiên hiện nay với mạng lưới toàn cầu hóa có thể làm quốc sách bịp bợm của quí vị gặp rất nhiêu khó khăn, song tôi tin rằng với di sản khổng lồ và quí báu về nghệ thuật bịp bợm siêu đẳng của ông Hồ để lại cho quí vị mà quí vị đang ra sức học tập thì việc vượt qua những khó khăn này chỉ là chuyện nhỏ.

Còn một điều quan trọng khác nữa, tiện đây tôi cũng xin nói ngay để quí vị tường là việc dân chúng trong nước đang muốn tìm cơ hội để vùng dậy để lật đổ quí vị đấy, đó là điều có thật và tôi nghĩ, chắc chắn quí vị cũng biết như thế. Nhưng muốn làm được việc này, theo tôi nghĩ, ít nhất phải có ¼ dân chúng trong nước có đủ can đảm, nghĩa là không hèn, may ra mới đủ sức làm được chuyện lật đổ quí vị. Song với tình trạng dân chúng trong nước hiện nay thì số người hiểu biết và can đảm dám xả thân cứu nước thì vẫn còn quá ít; còn số người hèn nhát thờ ơ và vô cảm với dân tộc thì quá nhiều, với một khối “thù địch” yếu kém như thế, họ chỉ đủ sức gãi ghẻ cho quí vị thôi, chứ không thể lật đổ quí vị được đâu mà sợ. Quí vị cứ việc nhìn vào vụ biểu tình chống Formosa thải chất độc tàn phá tài nguyên và môi trường miền Trung trong những ngày vừa qua, thì biết rõ sự hèn nhát của người dân trong nước hiện nay đến mức nào. Cả nước có trên dưới 100 triệu dân mà chỉ có khoảng trên dưới 3 ngàn mống lóng ngóng biểu tình thôi; như thế có nghĩa là cứ 100.000 người dân trong nước mới có được 3 ngươì dám cả gan xuống đường phản đối một công ty ngoại quốc. Nếu vì hèn nhát nên sợ đám đầu trâu mặt ngựa công an, dân phòng, côn đồ của quí vị đánh đập bể đầu, sứt trán hay bắt bỏ tù v.v… thì cũng tạm coi như là có lý do chánh đáng, song còn lời kêu gọi “bất tuân dân sự” phản đối trò hề “đảng cử dân bầu” của quí vị, nghĩa là chỉ cần ngồi nhà không thèm đi bầu thôi, thì đâu có thằng công an, dân phòng hay côn đồ nào dám xông vào nhà đánh đập rồi cõng đi bầu đâu mà còn không dám làm, thì nói chi đến việc lật đổ quí vị nữa.

Còn đám người Việt ở nước ngoài, đông nhất là ở Mỹ, quí vị chẳng nên quan tâm là gì, vì chúng chỉ giỏi đánh võ mồm thôi, chứ chẳng làm nên cơm cháo gì đâu.  Chỉ một số ít trong đám này là thực tình chống quí vị thôi, song chúng có một nhược điểm quan trọng là, thằng nào cũng muốn làm xếp không à, nên chẳng thằng nào chịu thằng nào, và hễ cứ thấy thằng nào nổi nổi một chút là những thằng khác xúm lại hạ bệ, nên cộng đồng VN ở Mỹ có tiếng là đông đảo song lại chia năm xẻ bẩy, nên chẳng nhóm nào có thực lực cả. Chia rẽ như thế thì làm sao có thể lật được quí vị mà lo.

2

Sau hết, xin nói để quí vị biết là, từ nước ngoài nhìn về VN qua chuyến viếng thăm của ông Obama vừa qua tôi thấy được điều là hầu hết người dân trong nước có khuynh hướng thân Mỹ nhiều lắm rồi đấy; cứ nhìn vào việc họ đón ông này ở Hà Nội cũng như là ở Saigon là biết ngay thôi. Ông Obama là đương kim tổng Hoa Kỳ, chứ đâu có phải là ông cố nội của họ chết đã lâu ngày nay đội mồ sống lại đâu, mà đón tiếp vòng trong vòng ngoài, bất kể nắng mưa, hoan hô vang trời dậy đất như thế chứ.

Ngoài ra, trong việc đón tiếp ông Obama đến thăm Việt Nam của quí vị vừa qua, theo tôi và có lẽ cũng theo nhiều người khác ở hại ngoại cũng như trong nước, thì hành động và cử chỉ của bà Chủ Tịch Quốc Hội Nguyễn Thị Kim Ngân trong khi dẫn ông Obama thăm ao cá bác Hồ và cho cá ăn là đáng khâm phục nhất. Bà Chủ Tịch thật xứng đáng là em gái của bà Trưng bà Triệu và xứng đáng là anh thư của đất nước VN ngày nay. Tuy có nhiều người cho rằng, vì phải diễn xuất quá lâu, nên bà Chủ Tịch bực mình, bực mẩy đã thẩy nguyên bô thức ăn xuống hồ cá cho mau xong chuyện. Nói thế là họ chỉ hiểu phiến diện mà không hiểu được sự thật trần truồng của bà Chủ Tịch. Việc hắt nguyên bô thức ăn xuống hồ cá trước mặt và trước sự ngơ ngác của ông Obam không phải là một hành động tình cờ mà là một cử chỉ cố ý chơi sát ván ông ta cùa bà Chủ Tịch đấy. Tuy bà chủ tịch trực tiếp đổ nguyên bô thức ăn xuống hồ cá, nhưng có khác nào là đổ gián tiếp nguyên bô thức ăn của cá vào mặt của ông Obama đâu.

1

Theo tôi nghĩ đáng lý quí vị phải bố trí, dàn cảnh và đạo diễn để bà Chủ Tịch Quốc Hội sinh đẹp của quí vị dẫn ông Obama đến viếng thăm đài kỷ niệm hùng tráng đặt tại một bãi biển hùng vĩ thuộc tỉnh Quảng Bình, nơi mà cách đây gần 60 năm bác Hồ kính yêu đã đến và đứng đái thì hay biết mấy, vì làm như thế là bỉ mặt ông Obama và vừa cho ông ta thấy được nhân dân Việt Nam yêu mến và trân quý ông Hồ đến mức nào.

Quảng cáo/Rao vặt

1 Comment on Bức thư ngỏ gửi cụ Tổng Bí Thư và quí vị thành viên Bộ Chính Trị đảng CSVN

  1. VIỆT MỸ ĐỐP HOPE
    Thất ngôn tứ tuyệt lục cẩu quan
    Lò Tôn Nữ Thị Ninh nở nang
    Mõ Làng Tạ Bích Loan Mụ Đốp
    Bôi vôi trát trấu Hồng Thanh Quang
    Phan Anh Vũng Áng Vô Tội Vạ Kerrey Bob Hope nổ một tràng
    Thạnh Phong diệt cộng đang theo đĩ
    X.M.16 hủy ba càng
    Bến Tre bia sống đi theo đảng người chết sẳn sàng cắt mạng oan
    Bần khinh Phú Trọng lăng loàn
    Fulbright va tạt cường toan mặt đồng trào
    Len trâu Tấn Dũng lỡ trao
    Thượng phương bảo kiếm giết nhau Tập Cận Bình
    Nâng lò Tôn Nữ Thị Ninh Phan Anh bắt cọp cá kình Hồ Chí Minh
    Na Sơn thực tập chup hình
    Bán Nuy mua tiếng cửa mình Tạ Bích Loan
    Hồng Thanh Quang dzốp Mõ Làng Bob Kerrey Hope nữ hoàng Hillary
    TÂM THANH

    Like

Góp ý, Thảo luận

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: